2 tunnin odotus → kielipalvelujen saatavuus 18 sekunnissa

Vantaan Kaupungin Maahanmuuttopalvelut

Vantaan Kaupungin Maahanmuuttopalvelut

Vantaan Kaupungin Maahanmuuttopalvelut

AI Interpreting

Jul 1, 2025

Helsinki — yli 650 000 asukkaan pääkaupunki — tarjoaa terveyspalveluita 23 terveysasemalla, useilla päivystysklinikoilla ja kattavalla ensihoitopalvelulla. Lähes 20 % helsinkiläisistä puhuu kotonaan muuta kieltä kuin suomea tai ruotsia, ja moni maahanmuuttaja kohtaa ensimmäisenä julkisena palveluna terveysaseman vastaanoton.

Haaste

Ennen Tulkaa tulkkeja varattiin keskitetyn toimiston kautta. Tulkki samalle päivälle oli harvinaisuus, matkustusajat vaihtelivat eikä harvinaisille kielille (esim. tigrinja, sorani, uiguuri) löytynyt lähes lainkaan tulkkeja. Potilaat odottivat keskimäärin 2 tuntia 10 minuuttia, hoitajat turvautuivat läheisiin epävirallisina tulkkeina ja potilaskertomuksista puuttui usein olennaisia tietoja.

Ratkaisu

Maaliskuussa 2025 terveysasema otti Tulka AI -tulkkausratkaisun käyttöön kaikilla vastaanottohuoneiden tableteilla, asiakaspalvelun tietokoneilla ja ambulanssien Toughpad-laitteilla. Käyttöönotto vei neljä viikkoa:

  1. Pilotti (Viikko 1) — Kaksi korkean kävijämäärän klinikkaa testasi Tulkaa arabiaksi, somaliksi ja venäjäksi.

  2. Koulutussprintti (Viikot 2–3) — 350 työntekijää suoritti 30 minuutin verkkomoduulin ja osallistui paikan päällä järjestettyihin esittelyihin.

  3. Koko kaupungin käyttöönotto (Viikko 4) — Sijaintiperusteiset QR-koodit ohjasivat soittajat Tulkan selainversioon, ja sovelluskuvakkeet asennettiin yrityksen iPhoneihin.

"Tulka muuttaa kaoottisen monikielisen jonon tavalliseksi tiistaiksi. Aloimme hoitaa potilaita sen sijaan, että etsisimme tulkkeja."

"Tulka muuttaa kaoottisen monikielisen jonon tavalliseksi tiistaiksi. Aloimme hoitaa potilaita sen sijaan, että etsisimme tulkkeja."

— Lääkäri Lena Isaksson, Lääketieteellinen Johtaja

Tulokset 90 päivän jälkeen

  • Odotusaika kielituen saamiseksi laski 130 minuutista → 18 sekuntiin (mediaani).

  • Päivystyspotilaiden vastaanottokapasiteetti nousi 22 %, ilman lisähenkilökuntaa.

  • Harvinaisten kielten kattavuus nousi 18:sta 57:ään kieleen, saatavilla ympäri vuorokauden.

  • Potilastyytyväisyys “tuliko ymmärretyksi” -mittarilla nousi 97 prosenttiin (aiemmin 61 %).

  • Kustannussäästöt: €138 000 vuositasolla, kiitos minuuttipohjaisen veloituksen ja matkakulujen puuttumisen.

  • Tietosuoja parani: salatut puhelulokit liitetään nyt automaattisesti potilastietojärjestelmän merkintöihin, täyttäen GDPR-auditointivaatimukset.

Impact stories

Europe’s leading AI interpretation service

Customer support

Customer service 030 660 6400

Interpreter service 030 660 6401

info@tulka.com

We are a member of Bravedo – a supergroup of companies solving your end-to-end digital needs.


Túlka © 2025

Europe’s leading AI interpretation service

Customer support

Customer service 030 660 6400

Interpreter service 030 660 6401

info@tulka.com

We are a member of Bravedo – a supergroup of companies solving your end-to-end digital needs.


Túlka © 2025

Europe’s leading AI interpretation service

Customer support

Customer service 030 660 6400

Interpreter service 030 660 6401

info@tulka.com

We are a member of Bravedo – a supergroup of companies solving your end-to-end digital needs.


Túlka © 2025